Monday, September 27, 2010

Dr. Mrs. Vandertramp Games

net ...

There are so often in life things do geh'n net (eh Chrissi). And one of these things is simple, television series, based on 50% of that is spoken in the series of Irish, Scottish and working class accent, to translate into German.

That would be like when Hannes and the mayor would suddenly cause the following dialog:

mayor: "John, may I proffer a brandy?"

John, "I do not hear me say no!"


Ok, silly example, because of Hannes yes exactly something says. But you understand me already. Mr Astor is never the stadium anthem FC St. Pauli write and Walter and Marion, certainly have the deepest Saxony, no fun.

But it happens nunmal yet. As I rummage through the completely clueless iTunes Store in order to draw me the next season of "The IT Crowd" and as if I had me almost the dubbed version (which there are sadly) bought. Good thing I did before that purely looked into the individual episodes. Man, man, THAT would have been fun.

Well, now we go right back into the basement. Is really plugged in?

0 comments:

Post a Comment